No exact translation found for مَنْ يُفَوِّض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Şimdi ödemeler eşit olsa da hâlâ hiç zenci subay yok.
    لقد أصبح الأجر بينهما مُتساوِ الآن ولكن لم يُفوض ضباط من الزنوج بعد
  • Biz Musa ' ya Kitabı verdik ve onu İsrail oğullarına " Benden başka bir vekil tutmayın ! " diye bir kılavuz yaptık .
    قال تعالى « وآتينا موسى الكتاب » التوراة « وجعلناه هدى لبني إسرائيل » لـ « أ » ن « لا يتخذوا من دوني وكيلاً » يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر .
  • Musa ' ya kitap verdik ve " Benden başka vekil edinmeyin " diye onu İsrailoğulları ' na kılavuz kıldık .
    قال تعالى « وآتينا موسى الكتاب » التوراة « وجعلناه هدى لبني إسرائيل » لـ « أ » ن « لا يتخذوا من دوني وكيلاً » يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر .
  • Ey Nuh ' la beraber taşıyarak kurtardığımız kimselerin soyundan olanlar ! Beni bırakıp başkasını vekil edinmeyesiniz diye onu İsrailoğullarına doğruluk rehberi kıldık .
    قال تعالى « وآتينا موسى الكتاب » التوراة « وجعلناه هدى لبني إسرائيل » لـ « أ » ن « لا يتخذوا من دوني وكيلاً » يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر .
  • Ve biz , Musa ' ya kitap verdik ve o kitabı , benden başka hiçbir koruyucu tanımayın emriyle İsrailoğulları için doğru yola bir rehber ettik .
    قال تعالى « وآتينا موسى الكتاب » التوراة « وجعلناه هدى لبني إسرائيل » لـ « أ » ن « لا يتخذوا من دوني وكيلاً » يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر .
  • Mûsa ' ya Kitap ' ı verdik ve onu , " Benden başka bir vekil tutmayın ! " buyruğuyla Beniisrail ' e bir kılavuz kıldık .
    قال تعالى « وآتينا موسى الكتاب » التوراة « وجعلناه هدى لبني إسرائيل » لـ « أ » ن « لا يتخذوا من دوني وكيلاً » يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر .
  • Biz , Musa ' ya Kitab ' ı verdik ve İsrailoğullarına : " Benden başkasını dayanılıp güvenilen bir rab edinmeyin " diyerek bu Kitab ' ı bir hidayet rehberi kıldık .
    قال تعالى « وآتينا موسى الكتاب » التوراة « وجعلناه هدى لبني إسرائيل » لـ « أ » ن « لا يتخذوا من دوني وكيلاً » يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر .
  • Musa ' ya da kitap verdik ve beni bırakıp başkasını vekil edinmeyiniz diye onu İsrail oğulları için bir hidayet rehberi kıldık .
    قال تعالى « وآتينا موسى الكتاب » التوراة « وجعلناه هدى لبني إسرائيل » لـ « أ » ن « لا يتخذوا من دوني وكيلاً » يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر .
  • Biz Mûsâ ' ya kitap verdik ve onu , İsrailoğullarına “ Benden başkasını Rab edinmeyin , benden başkasının himayesine girmeyin . ” diye , doğru yolu gösteren bir rehber kıldık .
    قال تعالى « وآتينا موسى الكتاب » التوراة « وجعلناه هدى لبني إسرائيل » لـ « أ » ن « لا يتخذوا من دوني وكيلاً » يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر .
  • Aynı şekilde , Musa ' ya kitabı vermiştik . İsrail oğullarını şu gerçeğe iletmek için : " Benden başka bir sahip edinmeyin . "
    قال تعالى « وآتينا موسى الكتاب » التوراة « وجعلناه هدى لبني إسرائيل » لـ « أ » ن « لا يتخذوا من دوني وكيلاً » يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر .